La Opinión
Suscríbete
Elecciones 2023 Elecciones 2023 mobile
Colombia
La literatura colombiana viajará hasta Corea del Sur
Colombia participará en la Feria del Libro de Seúl (Corea del Sur).
Image
Colprensa
Colprensa
Jueves, 28 de Abril de 2022

Dentro de las actividades de la Feria Internacional del Libro de Bogotá, que por estos días se realiza en Corferias, se dieron a conocer detalles de la participación de Colombia, como invitado de honor, en la Feria del Libro de Seúl (Corea del Sur), que se realizará entre el 1 y el 5 de junio.

'Colombia: creativa, diversa y fraternal' es el lema de la participación del país en este evento ferial, una oportunidad para visibilizar, por primera vez, en una feria internacional del libro del continente asiático, la literatura, la riqueza y la diversidad cultural colombiana, como escenarios de inversión en materia de industrias culturales y creativas en el país, de gran potencial económico. Igualmente, permitirá avanzar en el posicionamiento de Colombia como el territorio ideal para el aprendizaje del español como lengua extranjera.


Lea además: ¿Vladimir Putin tiene una enfermedad? Rumores avivan problemas de salud


“Hemos trabajado para traducir literatura colombiana al idioma coreano y para hacer una selección objetiva de escritores y escritoras que muestren lo mejor de la cultura colombiana, con una representación diversa de las diferentes regiones del país. Es así como estaremos con una representación de grandes escritores como Santiago Gamboa, Rómulo Bustos, William Ospina, Laura Ortiz, Pilar Quintana, entre otros. Grandes de la literatura colombiana que estarán representando a nuestro país”, manifestó la ministra de Cultura, Angélica Mayolo Obregón.

Y añadió que “Hemos trabajado también con Andrés Solano, un escritor colombiano que reside en Corea en la traducción de obras. Y tendremos una antología de cuentos y de poemas que nos permiten recrear a los coreanos la grandeza de la literatura colombiana. Es una gran oportunidad para Colombia, no solo desde la literatura sino también para mostrar nuestra cultura gastronómica, para mostrar nuestro café, nuestras flores y es así como estamos trabajado, de la mano de Colflores, para tener un gran stand que representará la creatividad, la diversidad y la fraternidad de los colombianos”, dijo la ministra Angélica Mayolo.


Conozca: Rodolfo Hernández está hoy de campaña en Cúcuta


De igual manera, el embajador de la República de Corea en Colombia, Choo Jong- Youn, reafirmó que: “Esta Feria de Seúl será una buena oportunidad para que los consumidores coreanos conozcan más el café y las flores colombianas. Además de esto, Colombia es un país muy atractivo que tiene muchas frutas, muchas culturas diversas y esa es una muy buena oportunidad para que los coreanos conozcan bien, profundicen y entiendan más de este país tan atractivo”.

Esta participación favorece el cruce de experiencias en las dos ferias y permite presentar una lista amplia de autores de diferentes generaciones, cubriendo 100 años de producción literaria, y conmemorando el inicio de un gran lazo entre Colombia y Corea.

Por invitación de la Asociación de Editores de Corea, desde 2.021 se ha venido realizando la gestión para la publicación en Corea de dos antologías de literatura colombiana, una de poesía y otra de cuento, en paralelo a las acciones adelantadas por Corea para traer a FILBo 2022 una antología de literatura coreana.

En tal sentido, el Ministerio de Cultura de Colombia gestionó los derechos de autor para obtener las licencias de uso para la edición de una antología de cuento, Muchas vidas por vivir, y de una antología de poesía colombiana, Los vientos que cantaron, para su publicación en Corea en 2022 a cargo de la editorial Sahoipyoungon.


Le puede interesar: Personas con Sisbén alto pero sin recursos podrán afiliarse a una Eps


Además, la entidad ofreció apoyo a las editoriales coreanas interesadas en la traducción y publicación en Corea de obras de autores colombianos o de obras sobre Colombia, con el fin de promover la circulación de la producción literaria colombiana y estimularlas a ampliar el número de títulos de autores colombianos disponibles en el mercado en su idioma.

Tras dos rondas de convocatoria (noviembre 2021 y marzo 2022), se logró el acuerdo de traducción y publicación para un total de 11 obras entre clásicos, clásicos contemporáneos, novelas gráficas, libros infantiles, libros académicos y las dos antologías, por parte de algunas de las mejores y más importantes editoriales coreanas.

Es importante señalar que fueron las editoriales coreanas las que seleccionaron los títulos a traducir, de acuerdo con sus intereses editoriales particulares y a su evaluación de las dinámicas del mercado del libro en Corea. La obras que se publicarán son: De viaje por Europa del Este  (Gabriel García Márquez); La Vorágine (José Eustasio Rivera); La virgen de los sicarios (Fernando Vallejo); La forma de las ruinas (Juan Gabriel Vásquez); La perra (Pilar Quintana); Tengo miedo (Ivar Da Coll); Salario mínimo, vivir con nada  (Andrés Felipe Solano); Virus Tropical (Paola Guevara, Power Paola);  Arca e Ira: Con/versaciones en tiempos de deshumanización (Miguel Rocha); Los vientos que cantaron: antología de poesía colombiana, y Muchas vidas por vivir: antología de cuento colombiano.  

Los títulos mencionados también fueron seleccionados a partir de criterios la excelencia literaria: reconocimiento de la crítica literaria y del público lector en general; diversidad regional con proyección universal; diversidad generacional; diversidad de género; diversos géneros literarios. De igual manera, se tuvo en cuenta obras de escritoras y escritores colombianos traducidas al coreano; obras de escritoras y escritores colombianos extranjeros acerca de Colombia y que estén escritas o hayan sido traducidas al coreano, obras en español de interés para los lectores hispanohablantes o que estén aprendiendo el idioma en Corea del Sur.

Para lograr una participación representativa del país se integró una delegación de escritores, editores y gestores del sector editorial y literario que responden a la diversidad de Colombia y juntos suman 9 mujeres, 11 hombres, un participante de la comunidad afro y un participante indígena, pertenecientes a los departamentos de Antioquia, Cundinamarca, Bolívar, Cauca, Nariño y Valle del Cauca.

Estos autores contarán para el momento de la feria cuentan con al menos una obra traducida al coreano. En el caso de los moderadores, académicos y expertos del sector editorial, su participación responde a su amplio dominio de los temas en torno a los cuales giran los eventos de la programación. Aquellos participantes son William Ospina, Santiago Gamboa, Margarita García Robayo, Fredy Chikangana, Rómulo Bustos Aguirre, Óscar Pantoja, Miguel Rocha Vivas, Andrés Felipe Solano, Laura Ortiz, Pilar Quintana y Juan Gabriel Vásquez, estos dos últimos con participación virtual.

Además de los libros que recibieron apoyo para la traducción al coreano, incluyendo las antologías de cuento y poesía, se identificaron títulos que ya circulan en las librerías de Seúl, y que serán comercializados con el apoyo de una librería coreana, en el stand de Colombia en la Feria del Libro.

Gracias por valorar La Opinión Digital. Suscríbete y disfruta de todos los contenidos y beneficios en: http://bit.ly/SuscripcionesLaOpinion

Temas del Día